Отрицательные стороны
Не знаю, как в других странах, но работа украинского филиала "ТрансЛинк" работает по принципу сетевого маркетинга, что в народе еще называют "напёрсточничеством". Каким образом это происходит объясню на своём конкретном примере. Сотрудничество начала в декабре 2013 года. В то трудное для меня время я сидела без работы и искала хоть какую-нибудь возможность заработать копейку при помощи своих знаний. Связалась с "ТрансЛинк", тестовое задание прошла успешно, и первые заказы не заставили себя ждать. Мне дали 3 заказа, эдак по мелочам: 1 страница укр-рус, 5 страниц рус-англ, и 4-5 страниц укр-англ. Заплатили мне ровно через месяц, но здесь я претензий не имею. Я искренне порадовалась, мол, ура,какое счастье, что мой труд оценили, и я связалась с порядочной компанией... Но, если бы я тогда только знала, что делаю очень преждевременные выводы... В начале февраля мне позвонили и поручили выполнить срочный перевод (около 20 листов) на специфическую тематику. Выполнила и сдала в срок. Качество своего перевода считаю адекватным. Возможно где-то я и допустила несколько помарок, но не грубых ошибок, ведь официально я работаю техническим переводчиком в одной крупной и порядочной организации, постоянно совершенствую свои навыки, и претензии по поводу моих переводов еще не поступали... Решила подработать на свою голову :(. Хотя родители и парень предупреждали меня, что лучше не браться за это сомнительное дело, когда на дворе сомнительное время, сомнительная политическая ситуация, да и у самой были не самые лучшие предчувствия. Но, в общем, перевод я выполнила и сдала в срок, как и было оговорено. Через 1,5 месяца мне приходит сообщение от менеджера, якобы меня оштрафовали на 50 процентов за то, что я не сдала док-т в Традосе (хотя прошлые заказы я тоже без Традоса выполняла, и никаких нареканий не было), потом еще урезали якобы за качество перевода. В общей сумме они были должны мне около 400 грн за мой перевод, но то, с чем они мне насчитали (по 7 грн/стр) - это вообще смешно, около 130. Но даже эти копейки до сих пор не выплатили. Менеджер написал мне 2 недели назад: "Ваш заказ закрыт за (n)грн/стр", и тишина... Не хочется показаться невежливой, я не хочу бегать за ними и унижаться ради этой смехотворной суммы, которой хватит лишь на то, чтобы 1 раз в продмаркет сходить. Я уверена, что я не одна такая. Как я почитала, людей "кидали" и на более серьезные суммы. Но все равно очень обидно, что потратила свое время и усилия, даже не за "спасибо", а за то, чтобы быть ткнутой носом в свою якобы полную некомпетентность, и чтобы положили себе в карман деньги, заработанные чужими руками (в данном случае, мозгами). У них, судя по всему, хорошо отработанная схема, похожая на метод наперсточников, которые сначала человеку дают почувствовать "выигрыш" и собственный успех, а потом просто обирают его до нитки (в данном случае, вынуждают работать бесплатно). Так и "транслинкеры" - за одно заплатят (и то, если подфартит), а за другое... Обольют грязью с ног до головы и снова будут искать новых "дурачков", которые еще не в курсе этих мошеннических махинаций. Так что не советую вестись на их обещания. И так расценки небольшие за переводы, еще и высчитывают что-то там "великие" "арифметики"... И не платят, "великие" "экономисты".