Бюро перекладів ТрансЛінк - надійний партнер, який надає комплексне забезпечення перекладацьких послуг.
Ми приділяємо особливу увагу якості підбору перекладацького персоналу, а при виконанні перекладу залучаємо лише фахівців у потрібній галузі знань. У штаті бюро перекладів «ТрансЛінк» працюють письмові перекладачі й редактори, що спеціалізуються на наступних тематиках:
У компанії існує спеціалізований технічний відділ, в якому працюють висококваліфіковані верстальники та IT-фахівці. Завдяки цьому бюро перекладів «ТрансЛінк» якісно і у короткий термін виконує:
Ми зацікавлені в довготривалій роботі з партнерами, саме тому для Вашої зручності і якості роботи ми застосовуємо наступну схему роботи з клієнтом:
За кожним клієнтом закріплюється менеджер, який веде замовлення від запиту необхідності письмового або усного перекладу до повного виконання замовлення і підтвердження взаєморозрахунків.
Наше бюро перекладів створює для кожного клієнта індивідуальний глосарій та проектну документацію, що відповідають стандарту якості ISO 9001:2000.
При виконанні синхронного перекладу ми використовуємо власне синхронне обладнання Bosh Integrus, а всі наші технічні фахівці, які обслуговують Ваш захід, пройшли ліцензоване навчання.
Ми забезпечуємо юридичний супровід клієнта, надаючи послуги: